Правила Форума
Архив
АвторСообщение
Aurinko




Пост N: 13242
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 127

Награды: III место во втором фотоконкурсе.
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 18:13. Заголовок: Close-Up Jan 2010



http://www.closeupmagazine.net/number.php?id=75


Купила шведский Close-Up в Хельсинки, на Вало Дэйли его не видела, может, кто закинет его туда? Ань, у тебя там вроде есть аккаунт? На февральский номер мы тоже заявлены, можно сообщить, пусть покупают


Перевод
Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 33 , стр: 1 2 3 All [только новые]







Пост N: 1100
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 28
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 18:43. Заголовок: нусь...кто переводит..


нусь...кто переводить будет

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Aurinko




Пост N: 13244
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 127

Награды: III место во втором фотоконкурсе.
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 18:49. Заголовок: Tiger Lily пишет: н..


Tiger Lily пишет:

 цитата:
нусь...кто переводить будет

я надеялась на шведов с ВД, поэтому и попросила туда закинуть

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2144
Info: Только мне до тебя, как до неба...
Зарегистрирован: 04.11.05
Откуда: С.-Петербург
Рейтинг: 85
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 19:00. Заголовок: Tiger Lily пишет: к..


Tiger Lily пишет:

 цитата:
кто переводить будет


я пас

"Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать" В.Цой
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 15128
Info: ыыыыы саммервайнышек^______^ =) (с) V.I.P.
Зарегистрирован: 06.12.07
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг: 127

Замечания: Флуд.На форуме запрещается обсуждать личную жизнь участников группы HIM.За советы в хамском тоне
Награды: II место во втором фотоконкурсе.
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 19:25. Заголовок: Tiger Lily пишет: н..


Tiger Lily пишет:

 цитата:
нусь...кто переводить будет


издеваетесь шо это за инопланетное наречие, тьфу млин, думала инглиш

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Flatliner




Пост N: 3747
Info: стрелочка вверх+я люблю+слово хвост=стыд и позор
Зарегистрирован: 20.05.07
Рейтинг: 127

Награды: Благодарность за быстрые и качественные переводы с финского языка.
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 19:29. Заголовок: АХРЕНЕТЬ!!!! http://..


АХРЕНЕТЬ!!!! Гы-гы, у меня нервное хихиканье... Это нереально... А я шведский в универе учу

Рука об руку, мы будем жить и умирать,
Слушая группу, которая заставила нас плакать,
Нам нечего терять,
Нам нечего обретать -
Только оставаться в этой настоящей жизненной ситуации
Ради одного последнего припева
(c)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Aurinko




Пост N: 13246
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 127

Награды: III место во втором фотоконкурсе.
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 19:32. Заголовок: V.I.P. пишет: А я ш..


V.I.P. пишет:

 цитата:
А я шведский в универе учу

Випушка, это знак

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Flatliner




Пост N: 3749
Info: стрелочка вверх+я люблю+слово хвост=стыд и позор
Зарегистрирован: 20.05.07
Рейтинг: 127

Награды: Благодарность за быстрые и качественные переводы с финского языка.
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 19:54. Заголовок: Anastasia пишет: Ви..


Anastasia пишет:

 цитата:
Випушка, это знак


Та я МЕСЯЦ это переводить буду!!!!

Рука об руку, мы будем жить и умирать,
Слушая группу, которая заставила нас плакать,
Нам нечего терять,
Нам нечего обретать -
Только оставаться в этой настоящей жизненной ситуации
Ради одного последнего припева
(c)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2145
Info: Только мне до тебя, как до неба...
Зарегистрирован: 04.11.05
Откуда: С.-Петербург
Рейтинг: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 19:55. Заголовок: V.I.P. пора восполь..


V.I.P.
пора воспользоваться своими знаниями

"Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать" В.Цой
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Flatliner




Пост N: 3750
Info: стрелочка вверх+я люблю+слово хвост=стыд и позор
Зарегистрирован: 20.05.07
Рейтинг: 127

Награды: Благодарность за быстрые и качественные переводы с финского языка.
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 20:00. Заголовок: Слеза пишет: пора в..


Оффтоп: Слеза пишет:

 цитата:
пора воспользоваться своими знаниями


кхрм. словарём походу пора воспользоваться не, ну я посижу конечно поковыряюсь в словарике, ноо... надеюсь всё-таки, что на Вало Дейли нас услышат


Рука об руку, мы будем жить и умирать,
Слушая группу, которая заставила нас плакать,
Нам нечего терять,
Нам нечего обретать -
Только оставаться в этой настоящей жизненной ситуации
Ради одного последнего припева
(c)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 15129
Info: ыыыыы саммервайнышек^______^ =) (с) V.I.P.
Зарегистрирован: 06.12.07
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг: 127

Замечания: Флуд.На форуме запрещается обсуждать личную жизнь участников группы HIM.За советы в хамском тоне
Награды: II место во втором фотоконкурсе.
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 20:00. Заголовок: V.I.P. пишет: Та я ..


V.I.P. пишет:

 цитата:
Та я МЕСЯЦ это переводить буду!!!!


ну гугля те в помощь

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 314
Зарегистрирован: 20.12.09
Откуда: Лен.обл.
Рейтинг: 19
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 20:47. Заголовок: ну ваще, я знаю что ..


ну ваще, я знаю что есть буковки с двумя точечками, на "а" с кружочком
может действительно лучше распознать картинку и в переводчик засунуть.....

Зачем обнимать, если нельзя задушить
Зачем целовать, если нельзя съесть
Зачем брать, если нельзя взять навсегда
с собой
туда
в райский сад.

Мне хочется всегда быть только собой. Что может быть скромнее?
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Aurinko




Пост N: 13252
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 127

Награды: III место во втором фотоконкурсе.
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.10 01:29. Заголовок: народ на Вало Дэйли ..


народ на Вало Дэйли уже принялся переводить
http://community.livejournal.com/valo_daily/3917221.html

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Flatliner




Пост N: 3773
Info: стрелочка вверх+я люблю+слово хвост=стыд и позор
Зарегистрирован: 20.05.07
Рейтинг: 127

Награды: Благодарность за быстрые и качественные переводы с финского языка.
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.10 12:20. Заголовок: Anastasia пишет: на..


Anastasia пишет:

 цитата:
народ на Вало Дэйли уже принялся переводить


Фуф, слава богу! Я уже готовилась, что у меня весь день занят


Копирую сюда инглиш для удобства
Скрытый текст


Там ещё приписочка в конце мне понравилась, её опустили почему-то - "О взглядах Вало на любовь в теории и на практике читайте..."

Рука об руку, мы будем жить и умирать,
Слушая группу, которая заставила нас плакать,
Нам нечего терять,
Нам нечего обретать -
Только оставаться в этой настоящей жизненной ситуации
Ради одного последнего припева
(c)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Flatliner




Пост N: 3774
Info: стрелочка вверх+я люблю+слово хвост=стыд и позор
Зарегистрирован: 20.05.07
Рейтинг: 127

Награды: Благодарность за быстрые и качественные переводы с финского языка.
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.10 12:21. Заголовок: V.I.P. пишет: Screa..


V.I.P. пишет:

 цитата:
Screamworks: love in theory and practice, chapters 1-13


Блин, вот почему я первый раз такое читаю???

Рука об руку, мы будем жить и умирать,
Слушая группу, которая заставила нас плакать,
Нам нечего терять,
Нам нечего обретать -
Только оставаться в этой настоящей жизненной ситуации
Ради одного последнего припева
(c)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 1119
Зарегистрирован: 20.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 29
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.10 12:29. Заголовок: V.I.P. пишет: Там е..


V.I.P. пишет:

 цитата:
Там ещё приписочка в конце мне понравилась, её опустили почему-то - "О взглядах Вало на любовь в теории и на практике читайте..."

а где читать то....

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 33 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия